Vivez des concerts intimes et inoubliables dans des cadres uniques, du salon cosy au charmant petit lieu, où musiciens et animateurs se réunissent pour créer des moments magiques à travers la musique.
|
Petite discussion sur le concert. Le musicien expliquera le programme avant le début du concert.
(5 minutes)
|
|
Concert. Veuillez consulter la section « Programme du concert » pour une description complète du programme.
(1 heure)
|
|
Verre de vin ou boisson gazeuse. Profitez d'un verre de vin ou d'une boisson gazeuse après le concert (avec l'aimable autorisation de l'hôte) pour socialiser et faire connaissance avec le public, le musicien et à l'hôte
(30 minutes)
|
Fandangos - Ramón Montoya
Castillo de Xauén - Esteban de Sanlúcar
Capricho Árabe - Francisco Tárrega
Llora la farruca - Víctor Monge "Serranito"
Romance anónimo - Anónimo
Fandjango - Mario Herrero
Ámbar de Primavera - Oscar Herrero
Dos Hermanas - Oscar Herrero
Barrio de las letras - Mario Herrero
Calle del Olvido - Mario Herrero
Isidro Labrador - Mario Herrero
Kune
13 commentaires
KUNE, es una palabra del esperanto que significa juntos, y ese es el corazón de un proyecto que surje para dar voz a las ARTES.
Hemos rehabilitado y acondicionado una preciosa casa en Pozuelo de Alarcón para ofrecer un espacio donde la cultura pueda expresarse en todas sus formas.
El salón comedor se ha transformado en un pequeño escenario que acoge conciertos, microteatros, formaciones en artes escénicas, talleres de oratoria y cualquier proyecto artístico que quiera ser compartido.
Contamos con un piano de media cola Kawai afinado mensualmente por David izquierdo, afinador del Auditorio Nacional.
Y para poder llegar a mayor número de personas hemos diseñado una sala accesible para personas con movilidad reducida y suprimimos barreras de comunicación con la ayuda de bucle magnético para las personas con discapacidad auditiva.
KAWAI, cuarto de cola. Afinado mensualmente por David Izquierdo ( Auditorio Nacional)
KUNE, es una palabra del esperanto que significa juntos, y ese es el corazón de un proyecto que surje para dar voz a las ARTES.
Hemos rehabilitado y acondicionado una preciosa casa en Pozuelo de Alarcón para ofrecer un espacio donde la cultura pueda expresarse en todas sus formas.
El salón comedor se ha transformado en un pequeño escenario que acoge conciertos, microteatros, formaciones en artes escénicas, talleres de oratoria y cualquier proyecto artístico que quiera ser compartido.
Contamos con un piano de media cola Kawai afinado mensualmente por David izquierdo, afinador del Auditorio Nacional.
Y para poder llegar a mayor número de personas hemos diseñado una sala accesible para personas con movilidad reducida y suprimimos barreras de comunicación con la ayuda de bucle magnético para las personas con discapacidad auditiva.
KAWAI, cuarto de cola. Afinado mensualmente por David Izquierdo ( Auditorio Nacional)
KUNE, es una palabra del esperanto que significa juntos, y ese es el corazón de un proyecto que surje para dar voz a las ARTES.
Hemos rehabilitado y acondicionado una preciosa casa en Pozuelo de Alarcón para ofrecer un espacio donde la cultura pueda expresarse en todas sus formas.
El salón comedor se ha transformado en un pequeño escenario que acoge conciertos, microteatros, formaciones en artes escénicas, talleres de oratoria y cualquier proyecto artístico que quiera ser compartido.
Contamos con un piano de media cola Kawai afinado mensualmente por David izquierdo, afinador del Auditorio Nacional.
Y para poder llegar a mayor número de personas hemos diseñado una sala accesible para personas con movilidad reducida y suprimimos barreras de comunicación con la ayuda de bucle magnético para las personas con discapacidad auditiva.
KAWAI, cuarto de cola. Afinado mensualmente por David Izquierdo ( Auditorio Nacional)
Mario Herrero
Mario Herrero (Madrid, 1991) es hijo del guitarrista flamenco Oscar Herrero, internacionalmente reconocido en la pedagogía y el concertismo. Comenzó a tocar con él a la edad de catorce años y desde entonces ha seguido sus pasos en la guitarra, llevando su música a escenarios como el Museo de la Música de Bolonia o el Teatro Picadilly en Buenos Aires, así como a festivales de la talla de Flamenco Festival Esch en Luxemburgo, Guitar Days in Sion (Suiza) y Suma Flamenca de Madrid.
En sus conciertos destaca por la interpretación solista como apuesta por la elegancia y la pulcritud en la guitarra flamenca, con un repertorio variado y selecto que incluye también piezas de otros estilos (clásico, latinoamericano, etc) para mostrar más amplitud en el instrumento.